PS 標題其實是AYU的歌

PIKA☆☆NCHI DOUBLE

最喜歡ARASHI的一首歌 過了很多年後還是最喜歡

每次聽 都會想哭 在長大後細細回味 真的會流下淚 感觸良多

度過了有點無所適從的一周 雖然離職還不到一周 卻感覺已經過了很久

其實每天都有出門 都有做點事情 

要完成的事還有很多 我知道還有很多不足

要好好珍惜難得可以想做什麼就去做的假期 我清楚的了解背後有責任在等著你

所以就算會一直被提醒 只能暫時放下的這期間

我決定就先放縱 這樣半調子的進行兩邊都做不好

加油 人生的地圖 不論以什麼形式 我都會去慢慢的拼湊完成

 

見慣れた街なみ いつもの仲間が 離れてくなんて 旅だってゆくなんて
自分を探して 孤独に怯えて 共に過ごした 最高の退屈な日々
  
真っ直ぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
それぞれの道に差す 光の波を超えてゆく
 
終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
 
周りを気にして 見た目も気にして 何が本当か 分からず歩いてるんだ
悩んだ理由は 忘れてしまった 僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか
 
ひび割れたプライドを 大事にしまい込んで
大げさに話してた 心の隙間埋めていた
 
止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
 
 まだまだだ 俺が止まる所じゃないから
 浅はかな 青い想いを抱いていたのか
 あかさたな 習った頃から10年以上か…
 若過ぎた 「このままずっと」なんて考え
 
動き始めた列車の中に いつでも君はいるから
あの時あの場所でまた会えるかなぁ
信じ続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
海辺に咲いた花のように逞しく
ずっと このまま 光よ 僕らの未来 照らして
高く舞い上がれ
 
終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで
 
止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても
 
 動き続けた長針と短針は
 振り返ってみると いやに短期間
 あかさたな 習った頃から現在
 俺ら若過ぎた ただ若過ぎた
 
 
     中譯歌詞:
司空見慣的街景 往常的夥伴們 如今卻要離去 踏上旅程離開
尋找著自已 害怕著孤獨 一起所度過的 最棒的無聊歲月
 
無法直視你的眼睛 搖搖晃晃地搖曳著
我們超越 照亮彼此道路的光波
 
早己應該結束的夢想 逼近我們的背後 深刻的回憶開始騷動
將被限制的愛與時間 用兩手緊抱著 至少只有今天也別消失
 
在意著周遭 在意著外表 到底何謂真實 也一無所知的走著
煩惱的理由 我早己忘記 我的憂鬱 是否有人可以遏止
 
把龜裂的自尊 珍惜寶貴地收起
誇張的談論 深埋起內心的空虛
 
停止的時間正值黃昏 照亮著我們的未來 在永不歸來的夜裡
無論到何時都不斷訴說 永久與希望之歌 哪怕明白只限於此時此刻
 
還不到時候 因為這裡不是我該停下的地方
擁抱著太過膚淺 而且青澀的感情嗎?
距離學習 ㄚ ㄎㄚ ㄙㄚ ㄊㄚ ㄋㄚ 己經有十年以上了吧…
太過年輕了 居然思索著「就永遠這樣下去」
 
在開始始動的列車裡 你永遠都在那裡
那個時刻 那個場所 是否還能再度見到你
在深深信任的眼眸深處 是否依然有我的存在
有如綻放在海邊的花朵般地堅強
永遠 就這樣 閃耀吧 照亮 我們的未來
高高的飛舞
 
早己應該結束的夢想 逼近我們的背後 深刻的回憶開始騷動
將被限制的愛與時間 用兩手緊抱著 至少只有今天也別消失
 
停止的時間正值黃昏 照亮著我們的未來 在永不歸來的夜裡
無論到何時都不斷訴說 永久與希望之歌 哪怕明白只限於此時此刻
 
不斷轉動的長針與短針
驀然回首時 才察覺其實好短暫
從學習 ㄚ ㄎㄚ ㄙㄚ ㄊㄚ ㄋㄚ 的那時到現在
我們當時太年輕了 只是太年輕了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayami1320 的頭像
    ayami1320

    彤 のpace

    ayami1320 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()